martes, 27 de mayo de 2008

En portugués también se dice plagio

Allá por segundo año del secundario leí "El Alquimista" del brasileño Paulo Coelho. En su momento, por lo que recuerdo, el libro no me despertó un gran interés, me pareció un libro más. Además, por aquel entonces recuerdo haber escuchado algún rumor de plagio que pesaba sobre Coelho pero esa cuestión evidentemente no me interesó.

Tiempo después, tomé de la biblioteca de mi casa "Historia Universal de la Infamia" de Jorge Luis Borges. Dicho libro, finaliza con una sección llamada "Etcétera" donde Borges recopiló una serie de textos breves o fragmentos de textos que por algún motivo le habrán llamado la atención. Entre ellos se encuentra una historia de "Las Mil y Una Noches" llamada "Historia de los dos que soñaron". Después de leer esa historia (click aquí), no cabe lugar a duda (¡ni siquiera al Fantasma de la ídem!) de que el susodicho escritor brasileño la plagió descaradamente al escribir "El Alquimista". Así es que Coelho tranquilamente podría acompañar a Lazarus Morell y a Monk Eastman.

Ah, por cierto, cuando me disponía a escribir este post, encontré que aquí ya mencionarion este asunto, así que para no cometer el mismo pecado que Paulo, queda hecha la mención.

Otro hecho curioso es que las historias que aparecen en el Etcétera de H.U. de la I. se atribuyeron erróneamente a Borges, incluso cuando este citó la fuente de los mismos en el libro.

Finalmente, si uno pone en Google "paulo coelho plagio" y clickea en "Voy a tener suerte" va directamente a un thread de un foro, creado especialmente para putear a Coelho. ¡Qué práctico!


ACTUALIZACIÓN: Según Coelho, cosas como este post lo ayudaron a vender más libros. Mejor, Paulo, el punto no es que no te llenes de plata, porque nadie dice que la vida es justa. Lo importante es que cuanto más gente haya leído El Alquimista, más gente se podrá dar cuenta de que sos un ladrón.

No hay comentarios.: