En inglés, la palabra application tiene como una de sus definiciones "the act of requesting". Es decir, cuando uno solicita un empleo o una beca, presenta una application.
En castellano, aplicación o aplicar no tienen esa acepción. Sin embargo, se ha vuelto generalizado su uso de esa manera (basta con una búsqueda en Google para comprobarlo). Hoy por ejemplo escuchaba en una emisora de radio latina, un aviso donde se invitaba a los padres a presentar aplicaciones para inscribir a sus hijos en una escuela.
Aunque en castellano contamos con otras palabras apropiadas para expresar la misma acción, como solicitud o postulación, volvemos inevitablemente a la discusión sobre si el uso debe llevar a que se incorpore la palabra (o un significado adicional) o si sostenemos que es incorrecto. Por lo pronto, la RAE se inclina por esto úlitmo en el DPD.
En castellano, aplicación o aplicar no tienen esa acepción. Sin embargo, se ha vuelto generalizado su uso de esa manera (basta con una búsqueda en Google para comprobarlo). Hoy por ejemplo escuchaba en una emisora de radio latina, un aviso donde se invitaba a los padres a presentar aplicaciones para inscribir a sus hijos en una escuela.
Aunque en castellano contamos con otras palabras apropiadas para expresar la misma acción, como solicitud o postulación, volvemos inevitablemente a la discusión sobre si el uso debe llevar a que se incorpore la palabra (o un significado adicional) o si sostenemos que es incorrecto. Por lo pronto, la RAE se inclina por esto úlitmo en el DPD.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario